日本語変換辞書データ

TOP以外から飛んできた方へ…http://tatsugozen.web.fc2.com/

皆様は、IMEないしATOKで、美しき日本語を打ち込んでいらっしゃることでしょう。
しかし、一人一人の言葉遣いは多種多様です。
日本語を打ち込むのに便利なよう、皆様も日本語変換ツールをカスタマイズされていることでしょう。
そんな貴方のカスタマイズをお手伝いするのが、こちらのデータです。

批判・要望などはメールフォームやWeb拍手にどうぞ。


延喜式制準拠 律令体制官位辞書ファイル(2007/02/18)

歴史マニアや歴史小説ライターの方ならば、生きていくうえで避けて通りがたいのが、律令体制下の官位ですよね。
しかし、官位というものはほとんど標準の辞書に登録されてない単語であったり、読み方が妙であったり、
いちいちIMEパッドを引っ張り出す必要がありそうな漢字だったりすることがあります。
そんな貴方の手間を少しでも軽減することができるよう、このようなシステム辞書を作りました。
中世以降を舞台とすることが多い歴史小説で一般的に用いられる延喜式制に基づいておりますので、
大宝・養老律令下にしか存在しない官位はカバーしておりませんが悪しからず。

あと、そもそも、城主が歴史学の学士号を取っているわけでもないので、読みや内容が間違ってたりしたらゴメンナサイ。

延喜式制官位システム辞書(Ver1.0)


ハートマン先任軍曹式辞書ファイル(2005/11/26)

全国津々浦々にお住まいの、ハートマン軍曹ファンの日本人へ
スタンリー・キューブリック監督の名作「フルメタルジャケット
その作中に登場する、訓練教官がハートマン軍曹であります。
彼の口から発せられる、熱くshitな言葉の数々、それを日常会話でも使いたいと思う人は多いはず。
嬉しいことに、このファイルをユーザー辞書として組み込めば、たちまちにわかハートマン軍曹になれるのです!

Let's join Marine Corp!!

この辞書に使われた言葉は、実際に海兵隊で教官を務めていたリー・アーメイによって生み出された、
生の海兵隊新兵訓練教官言葉です。
そしてまた、それを見事な日本語に訳したのが原田眞人氏であります。
両者の功績に感謝いたします。


ハートマン先任軍曹式 IME2002システム辞書ファイル(ver3.0)

ハートマン先任軍曹式 ATOK15型辞書ファイル(ver3.0)

ハートマン先任軍曹式・キルゴア中佐式 ATOK13型辞書ファイル(ver3.0)

英語系統の単語は、英語を聞いて入力しているので、誤植がありえます、ご注意を。
変換するときに困ったときは、「@はーとまん」や「:はーとまん」で変換が行えるジャンルが一覧できます。

2年ぶりに改良を加え、バージョンアップいたしました。
細かな内容は、実際の中身を見ていただければわかりますが、
大きな改変としては、英語の台詞を完全に半角にし、ランニングソングを加え、祈りの言葉をフルで収録しました。

同盟軍に依頼して、ATOK15版の辞書ファイルを作成していただきました。
ATOK14以前のバージョンでは使えないようですが、その辺は改めて考えます。

有志「は」様より、ATOK13向けのシステム辞書データをご提供いただきました。
心より、御礼申し上げます。
なお、アーカイブはキルゴア中佐式辞書ファイルのATOK13版との詰め合わせになっております。

IME2002書式 インポート用テキストファイル(ver3.0) 右クリック保存してからお使いください。
また、左クリックしていただければ、登録単語一覧がご覧頂けます。
とりあえず、当家のATOK12では使えませんでした……。

使用法

ユーザー辞書型(β版)

1.適当な位置(できれば、IMEのユーザー辞書が置いてあるフォルダの中)へ、
  DLしたファイルを解凍してください。
  ※場所が分からない人は、
   (XPの人の場合)C:\Documents and Settings\(ユーザー名)\Application Data\Microsoft\IMJP8_1
   の辺りを探してみて下さい。

2.IMEの言語バーから、プロパティを選んでください。

3.辞書/学習タブに切り替えてください。

4.ユーザー辞書の辞書名の部分で、このファイルが置いてある場所を選んでください。

5.辞書ツールを開き、ハートマン軍曹の燃え滾る台詞が登録されているのを確認してください。

システム辞書型

1.適当な位置(これもできれば、IMEのシステム辞書が置いてあるフォルダの中)へ、
  DLしたファイルを解凍してください。
  ※場所が分からない人は、(XPの人の場合)C:\WINDOWS\ime\IMJP8_1\DICTSの辺りを探してみて下さい。

2.IMEの言語バーから、プロパティを選んでください。

3.辞書/学習タブに切り替えてください。

4.システム辞書の部分の、追加ボタンを押してください。

5.hartmanpro.dicを選択してください。
  不信感に満ちたウィンドウを表示されるかもしれませんが、構わず進んでください。

6.システム辞書一覧の中に「ハートマン先任軍曹式 IME2002辞書」というのが追加されているのを確認してください。


ver1.1 変換一覧を「@はーとまん」ないし「:はーとまん」で表示できるようにしました。あと、綴りを正しく改良
ver2.0 英語系統を中心に単語を追加 一部の綴りを正しく改良
   ハートマンとローレンスの、冒頭のやり取り(英語)を実演可能にしてみました。
ver3.0 ランニングソング、祈りの全文を収録。英語の台詞を半角化し、RO仕様を廃止。
    単語を大幅に追加、一部修正・削除、コメント量を増量


キルゴア中佐式辞書ファイル(2005/11/06)

Charlie don't surf!!

「地獄の黙示録」の序盤で30分ほどだけ登場する、ビル・キルゴア中佐という御仁がいらっしゃいます。
彼もまた、フルメタルジャケット以上に鬱々としたストーリーの中で、爽快なまでのキャラクターを我々に示してくれます。
とはいえ、彼はベトナム戦争の狂気を象徴する一人です。
爽快ではありますが、ハートマン軍曹とはだいぶ趣の異なる台詞を吐いてくれます。
ハートマン軍曹式辞書ファイルも相当実用性は疑わしいものですが、こちらはそれ以上に用途に困る代物です。
強いて言うならば、ネトゲか何かで戦場を共にする方を相手に使われてみてはいかがでしょうか。

RO仕様完全廃棄に伴い、調整の必要がなくなったので、
システム辞書版にして公開しなおします。
といっても、あまり出来はよくないので、恥じらいを感じたら消すかもしれません。

キルゴア中佐式 IME2002システム辞書ファイル(Ver1.0)
変換候補一覧は、「@きるごあ」と「:きるごあ」で表示されます。

IME2002書式のインポート用テキストファイル(Ver1.0) クリックすれば、登録単語一覧がご覧いただけます。


その他、試験中辞書

魔法先生ネギま式辞書(超試験モデル)

ネギまの登場人物の名前を日常的に使用する人のための辞書です。
すごく使いにくいので、まだユーザー辞書で調整中。それを覚悟で使ってみたいという猛者の方はどうぞ。
でも、もっと使いやすいの、ほかの誰かがすでに作ってそうですが。

ネギま式 IME2002ユーザー辞書ファイル(Ver1.0)

inserted by FC2 system